<< Retour sommaire Notre sélection de livres >>

SONS LATINOS
Compilation d'articles de Véronique Mortaigne publiés dans Le Monde

portraits d'artistes :
Carlos Gardel, Caetano Velose, Compay Segundo, Celia Cruz reportages, concerts : salsa, rythmes afro-cubains, tango...

Commandez
le livre >>

avec
alapage.com

COMPAY SEGUNDO
Le livre par Lino Betancourt

En moins de cinq ans, Compay Segundo est passé d'un quasi anonymat à la célébrité la plus méritée. Ce parcours musical hors de l'ordinaire est connu. Ses spectacles, ses disques triomphent partout. Aujourd'hui, grâce à Lino Betancourt, Compay, sa vie, son oeuvre font l'objet d'un livre (édité par la maison d'édition José Marti) fait de témoignages, dont bon nombre sont inédits, du guitariste-chanteur-compositeur lui-même et venant aussi d'autres artistes, de journalistes, écrivains ou musicologues.
 

Dans ce livre figurent de nombreuses photos pour la plupart également inédites, de Compay Segundo ainsi que de grands noms de la musique cubaine qui ont fait partie de sa vie d'artiste. Les textes de ses chansons les plus connues y sont reproduits, avec des notes explicatives. Le lecteur y trouvera également un glossaire de mots utilisés dans ces textes ou dans les témoignages.

Francisco Repilado, né a Siboney, près de Santiago de Cuba, n'en revient toujours pas : "Et le Grammy je te dis pas. J'ai eu le Disque d'Or". Il reprend le cours de ces dernières années : " J'avais rencontré à la Havane le guitariste américain Ry Cooder , quand il est venu pour enregistrer précisement ce disque. Il aime faire de la musique cubaine et quelqu'un lui a dit : Va donc voir Compay Segundo » et il est arrivé chez moi. C'est un bon type, il joue de la musique cubaine, il est phénoménal, il joue de tout Il est très intelligent, à la guitare c'est un maître, et il me dit que je suis un maître ! Nom de Dieu ! Ça c'est le disque " Buena Vista Social Club". C'est lui qui a eu l'idée de faire ce disque où j'interviens plusieurs fois. Il dit : musique traditionnelle et moi je lui réponds : "En el tronco de un arbol una niña" (Sur le tronc d'un arbre, une enfant). J'ai aussi enregistré ce morceau, moi je l'ai chante d'abord comme première voix, lui me dit : chante le comme deuxième voix. Il est comme ça ce morceau dans le disque. Il a aussi voulu mettre « Chan Chan » , c'est dans le disque et on m'a donné le Disque d'Or.

Avec moi, il y avait Ruben Gonzalez, le pianiste et ce grand chanteur de Santiago de Cuba, Ibrahim Ferrer, en plus d'Eliades Ochoa, Manuel Licea (Puntillita), Omara Portuondo. Ça a été un très joli disque, très bien accueilli, il s'est vendu en énorme quantité et il est toujours en vente. Ça a été un succès. Ry Cooder sait toujours où je me trouve. Quand je suis a Madrid, il m'envoie des bouquets de fleurs. Une autre chanson s'appelle Macusa. Macusa, c'est le nom de ma première fiancée. Les gens me réclament souvent ce titre. Son nom exact est Macusa Penichet.

Quelques chansons :
Ma première composition est "Yo vengo aqui / Yo vengo aqui para cantar " Parce que j'étais amoureux d'une petite un peu chinoise " China me has robado el corazon ".
Je suis venu a Santiago quand j'avais 16 ans. J'ai sorti beaucoup, beaucoup de morceaux. Quand j'étais avec Los Compadres, je les présentais comme associés avec Hierrezuelo : " Yo canto en el llano,
Liduvino en el Parana
", " Sarandonga ". Regarde, les gens chantent "Sarandonga", mais ils ne savent pas ce que ça veut dire. C'était pour une jeune qui s'appelait Sara. Le mari qui était moitié ivrogne, lui disait : "Dis moi, Sarandonga, on va manger du mouton à  Puerto Boniato".

" Un autre morceau qu'on me demande beaucoup, c'est " Chan Chan". Juanica et Chan Chan sont des personnages de 1800. Des qu'un se méttait à jouer du tres, il apprenait tout de suite " Juanica y Chan Chan / Cirniendo arena en la orilla del mar" (tamisant du sable au bord de la mer) . C'était je disais en 1800, mais aujourd'hui j'ai repris les personnages, et j'ai rajouté tout le reste, avec cette histoire de tamiser le sable.
"En 1987, j'ai composé " Huellas del pasado". J'ai tiré de ça l'idée qu'un cimetière, c'est un beau jardin. Le cimetière c'est ce qu'il y a de plus beau parce que c'est la que nous mettons en terre nos parents, nos grands amis, les grands hommes. C'est ça un beau jardin.
"Huellas del pasado" sort de mon imagination la chanson dit " souvenirs du passé ", parce que j'avais connu une petite dont j'étais amoureux, mais elle ne s'est pas bien conduite avec moi, c'est pour ça que j'écris :
Merveilleux jardin, souvenir du passé / Admirable berceau de mon premier amour / Tu as été le témoin de viles paroles / De cette femme farceuse qui à taché mon honneur.

Pour cela, je me souviens de toi et aujourd'hui je te rends visite (car nous avons eu un enfant, tout cela est imaginaire) pour enterrer le fruit de ce funeste amour / Jamais je ne pourrais oublier que toi, beau jardin /C'est toi seul qui a cause toute ma douleur.

"Ces paroles ont été enregistrées avec Pablo Milanes, qui a aussi enregistré Macusa et Chan Chan. Je continue de composer. Par exemple en Espagne, j'ai composé trois morceaux, et " Au taureau ", que j'ai composé aux Canaries.

Les amours ?
Je n'ai plus le compte en tête. Je sais que ça doit passer la soixantaine, c'est ça, c'est plus de soixante. Avec Macusa, je n'ai pas eu d'enfant, ni d'ailleurs aucune relation, car quand je suis allé demander sa main, on me l'a refusée. Bien qu'ils la cachaient tout le temps de moi,elle m'écrivait pour communiquer avec moi, la où je me trouvais. Un soir, je suis allé rendre visite a la grand-mère pour lui demander la main de Macusa, mais elle m'a rejeté disant : " Moi, je ne vous connais pas", moi j'ai simplement répondu "Moi non plus".


Ainsi donc, aujourd'hui, mon épouse, avec qui j'ai eu des enfants, Ana Labrada, est enterrée à Cabaiguan. On s'était mariés à Placetas. Nous avons eu Salvador, Basilio et Amparo, j'ai deux autres enfants, qui sont nés a Santiago, Ramoncito et Irenita, ils vivent les deux a La Havane, et nous nous voyons souvent. Ça c'était quand j'étais tout jeune, à Santiago. Tous mes enfants sont en vie, ceux de Santiago, tous. Salvador est musicien et Basilio, qui chante à l'heure actuelle, fait partie de la génération moderne.

<< Retour Suite >>